The Iyasa language alphabet chart presented to the public

POSTE DE COMPTABLE

Ministry opportunities in SIL Cameroon

Le nouveau Directeur Exécutif de la SIL International prend ses fonctions

SIL CAMEROON WORKS ON NATIONAL LANGUAGES CELEBRATED WITH AN AFRICAN EXCELLENCE AWARD

La Journée Internationale de la Langue Maternelle - Le 21 février 2015

Publication du lexique lagwan: un nouveau palier franchi pour le développement de la langue lagwan

Le cri du développement des langues retentit dans la Région du Sud

Le développement de la langue maternelle en bonne place à la deuxième édition des rentrées scientifiques du Ministère de la Recherche scientifique et de l’Innovation du Cameroun.

Dialoguer avec les Saintes Ecritures

Développement de la langue maternelle, les communautés de l’Océan se connectent

La SIL au chevet de la paix et la sécurité au Cameroun

School books available in the Baka mother language

La SIL en faveur de l’Education des enfants handicapés

De l’or, du Vermeil et de l’Argent pour récompenser le mérite à la SIL

2013: Sous le signe des stratégies innovantes pour plus d’impact

Les arts, les langues et les cultures nationales au Cœur du développement scientifique.

Pas de science sans langue maternelle

«Les facteurs du leadership des Chrétiens camerounais pour la traduction de la Bible »

Sans un pas sans vous !

L’édition en langue maternelle, une originalité attractive au salon du livre de Yaoundé

Séminaire des mots clés, Yambassa Central

Désormais, l’école en langue Baka

Effervescence autour de l’alphabétisation à la CABTAL

Du sang neuf dans le département de la Promotion des Saintes Écritures

Les comités de langues donnent le ton à l'alphabétisation

Translating is an art...

La Narration Biblique à l’œuvre dans le Mbam

Un alphabet pour le peuple BAKA

Les Bakas à la une!

Journée Internationale des langues Maternelles

Cameroon Mother Languages on the web

New Linguistics Department Head

DVD format in mother tongues

Cameroonian linguists at the summit...WOCAL!

SIL – MINREX, Un survol de la ville de Yaoundé pour couronner les liens de bonne de collaboration

Ensemble pour le développement des langues maternelles...

Language Technology

Mother Tongue-Based Multilingual Education (MLE)

Le SOLOY 207 est là

Breaking news

Bafia Reaches Out: Noun Classes and Beyond

New Cameroonian Linguists Make Significant Contributions to Language Development Projects

50th Leadership Matters Course in Cameroon

Fête de la Jeunesse 2011

SIL Cameroon in partnership with the Ministry of Scientific Research and Innovation rushes in for AGRO PASTORAL SHOW in Ebolowa

General Director Message during the FOBAC consultation.

BBC report on interest and impact of mother-tongue usage

Atelier d’échanges d’expériences en alphabétisation placé sous la présidence du Ministre de la Jeunesse

REGIONAL OFFICES

Safeguarding Cameroon’s Endangered Languages

La recherche scientifique, un facteur de production de richesses

Juillet 21- 23 : Journées d’Excellence de la Recherche Scientifique et de l’Innovation / Région du Sud (JERSIS) à Ebolowa)

HIV/AIDS was speaking my mother tongue

Diversité culturelle et Internet multilingue en Afrique

SIL Research Featured at JERSIC 2009

New Translation Training Put to the Test

Good News Spreads—Nzime to Njyem!

Another Cameroonian language now standardised.

Lance & Abby to the Ndop Plain!

Akwaya Church Leaders consider mother tongues

Triennial Conference of SIL Cameroon

The Executive Director of SIL International visits Cameroon

SIL International President visits Ejagham area in Cameroon:

Top grades

Exact, Clear and Natural

Minister of Basic Education Visits KEPP Classroom

Language connects people

Annual Report 2008 Off the Presses !

New Helicopter will be soon available

Multilingual education in Cameroon: It works

International Literacy Day 2008 in Cameroon

"Your Language is the most precious element in life that still includes all major values of your ancestors. What does that mean for your children, and your grandchildren and their future?"

News archive

REGIONAL OFFICES

SIL Cameroon has three regional offices: Yaoundé, Bamenda, and Maroua. Each offers training courses in a wide variety of subjects including basic linguistics, exegesis and translation, computer-mediated text analysis, audio production of materials in national languages, illustration techniques, song-writing, and so on.

Yaoundé

The Cameroon Training Centre (CTC), located in Yaoundé, serves the Centre, East, Littoral, South, and, for most languages, West regions. Thanks to its strategic location in the capital city, CTC also hosts courses for the wider central African subregion, thus supporting SIL work in Central African Republic, the Democratic Republic of Congo, Republic of Congo, Gabon, and Equatorial Guinea.

The Yaoundé centre houses offices for Training, Linguistics, Literacy, Translation, Sociolinguistics, Scripture Use, Arts (including Ethnomusicology), and Vernacular Media. The Computer Services Department supports the software and communication needs of SIL’s work in Cameroon.

B.P: 1299 Yaoundé
Tel. : +237 22.30.64.56
Fax : +237 22.30.53.34



Bamenda Regional Office (BRO)


Located at Mile 3 Nkwen, the BRO serves the language communities of the North West, South West and West Regions. It functions as a support centre for local language committees and as a full-service training facility.

The office provides essential support services to language workers in the area, including consultation services, office facilities, transient housing, communication services, and computer support and maintenance. This helps development work to continue in many of the local languages.

As more than half of the remaining languages in need of development are located in the three regions served by the BRO, the office anticipates increased expansion of facilities and services and envisions even greater involvement in the support and development of Cameroonian languages.

P.O. Box: 5025
Bamenda-Nkwen
Tel.: +237 77.50.02.33


Greater North Regional Office (GNRO)

The GNRO, located in Maroua, serves language communities in Adamawa, North, and Far North Regions. Their mission is to encourage mother-tongue language development through consultant help and training courses, as well as providing a general point of contact for language committees. There are a large number of language communities (over 100) in these regions, all at varying stages in their language development.

The GNRO has seen its consultant strength increase, expanding to the areas of literacy, translation, and anthropology. The GNRO’s consultants regularly organize a series of week-long regional workshops during which small numbers of language community members can deal with a specific issue and then return to their work in their home areas. This approach has proven very effective at promoting high-quality language work.
B.P. : 200 Maroua
Tél. : +237 77.50.04.25

posted: 2010-08-04