The Iyasa language alphabet chart presented to the public

POSTE DE COMPTABLE

Ministry opportunities in SIL Cameroon

Le nouveau Directeur Exécutif de la SIL International prend ses fonctions

SIL CAMEROON WORKS ON NATIONAL LANGUAGES CELEBRATED WITH AN AFRICAN EXCELLENCE AWARD

La Journée Internationale de la Langue Maternelle - Le 21 février 2015

Publication du lexique lagwan: un nouveau palier franchi pour le développement de la langue lagwan

Le cri du développement des langues retentit dans la Région du Sud

Le développement de la langue maternelle en bonne place à la deuxième édition des rentrées scientifiques du Ministère de la Recherche scientifique et de l’Innovation du Cameroun.

Dialoguer avec les Saintes Ecritures

Développement de la langue maternelle, les communautés de l’Océan se connectent

La SIL au chevet de la paix et la sécurité au Cameroun

School books available in the Baka mother language

La SIL en faveur de l’Education des enfants handicapés

De l’or, du Vermeil et de l’Argent pour récompenser le mérite à la SIL

2013: Sous le signe des stratégies innovantes pour plus d’impact

Les arts, les langues et les cultures nationales au Cœur du développement scientifique.

Pas de science sans langue maternelle

«Les facteurs du leadership des Chrétiens camerounais pour la traduction de la Bible »

Sans un pas sans vous !

L’édition en langue maternelle, une originalité attractive au salon du livre de Yaoundé

Séminaire des mots clés, Yambassa Central

Désormais, l’école en langue Baka

Effervescence autour de l’alphabétisation à la CABTAL

Du sang neuf dans le département de la Promotion des Saintes Écritures

Les comités de langues donnent le ton à l'alphabétisation

Translating is an art...

La Narration Biblique à l’œuvre dans le Mbam

Un alphabet pour le peuple BAKA

Les Bakas à la une!

Journée Internationale des langues Maternelles

Cameroon Mother Languages on the web

New Linguistics Department Head

DVD format in mother tongues

Cameroonian linguists at the summit...WOCAL!

SIL – MINREX, Un survol de la ville de Yaoundé pour couronner les liens de bonne de collaboration

Ensemble pour le développement des langues maternelles...

Language Technology

Mother Tongue-Based Multilingual Education (MLE)

Le SOLOY 207 est là

Breaking news

Bafia Reaches Out: Noun Classes and Beyond

New Cameroonian Linguists Make Significant Contributions to Language Development Projects

50th Leadership Matters Course in Cameroon

Fête de la Jeunesse 2011

SIL Cameroon in partnership with the Ministry of Scientific Research and Innovation rushes in for AGRO PASTORAL SHOW in Ebolowa

General Director Message during the FOBAC consultation.

BBC report on interest and impact of mother-tongue usage

Atelier d’échanges d’expériences en alphabétisation placé sous la présidence du Ministre de la Jeunesse

REGIONAL OFFICES

Safeguarding Cameroon’s Endangered Languages

La recherche scientifique, un facteur de production de richesses

Juillet 21- 23 : Journées d’Excellence de la Recherche Scientifique et de l’Innovation / Région du Sud (JERSIS) à Ebolowa)

HIV/AIDS was speaking my mother tongue

Diversité culturelle et Internet multilingue en Afrique

SIL Research Featured at JERSIC 2009

New Translation Training Put to the Test

Good News Spreads—Nzime to Njyem!

Another Cameroonian language now standardised.

Lance & Abby to the Ndop Plain!

Akwaya Church Leaders consider mother tongues

Triennial Conference of SIL Cameroon

The Executive Director of SIL International visits Cameroon

SIL International President visits Ejagham area in Cameroon:

Top grades

Exact, Clear and Natural

Minister of Basic Education Visits KEPP Classroom

Language connects people

Annual Report 2008 Off the Presses !

New Helicopter will be soon available

Multilingual education in Cameroon: It works

International Literacy Day 2008 in Cameroon

"If your God is so mighty, why doesn't He speak my language?"

A Cakchiquel (Guatemala) man to SIL founder William Cameron Townsend

News archive

SIL – MINREX, Un survol de la ville de Yaoundé pour couronner les liens de bonne de collaboration

Le hangar de la SIL a servi recemment de cadre de renforcement des liens de collaboration entre le Ministère des Relations Extérieures et la SIL Cameroun. Dans une atmosphère de joie et de détente, quinze cadres du Ministère des Relations Extérieures sous la conduite du Dr Tabih Pierre, Directeur du protocole et des affaires consulaires ont visité le département aviation de la SIL, département logé au sein de la Base aérienne 101 de Yaoundé.

Le but de cette rencontre était non seulement de célébrer les liens de bonne collaboration entre les deux partenaires mais aussi et surtout faire toucher du doigt à ces cadres, les réalités du service aviation de la SIL de même que le bien fondé de ce service dans la stratégie globale du travail de la promotion des langues camerounaises telle que menée par la SIL.

En effet, depuis 1974, la SIL Cameroun a un département aviation. Selon la présentation de Monsieur Ray Kapteyn manager dudit département, il en ressort que ce service existe pour permettre aux chercheurs de la SIL de se déplacer plus facilement tant à l'intérieur du Cameroun que dans la Sous-région Afrique Centrale afin d'améliorer ainsi leur mobilité dans le cadre de leur travail. Ce service assure également des vols sanitaires, facilitant ainsi l'évacuation de certains patients issus d'endroits enclavés vers la capitale ou vers un hôpital approprié où ils peuvent bénéficier immédiatement des besoins appropriés.

Le clou de cette ceremonie a été le survol de la ville de Yaundé dans un CESSNA 26. Le plan de vol établi, la liste des passagers enregistrée, les passagers passent à la pésée et comme on peut s'y attendre en de telles occasions, les uns et le autres sont surpris voire de©us par leur masse corporelle. Après cette phase où les rires font tout de même de la partie, l'heure de monter à bord est arrivée. Chacun étant bien installé, le pilote donne quelques directives, en cas d'urgence. Le pilote effectue des contrôles de routine, puis s'exclame : Personne devant! Le moment tant attendu est arrivé... le décollage! La tour de contrôle a donné son feu vert! Et s'est parti!...L'atterrissage se fait en douceur 15 minutes plus tard, la joie se lit sur les visages. Voler à basse altitude est une expérience exceptionnelle.
Pendant ce temps, les autres font le tour du hangar. Ils découvrent un nouvel univers...un univers où tout est calculé, tout est précisé, tout à sa place, tout est réglé avec précision..l'aviation. Ce monde, où la marge d'erreur n'est pas tolérée, tout cela pour assurer la sécurité des passagers.

Malheureusement, toutes les bonnes choses ont une fin, c'est avec des d'émotions fortes et enrichies, immortalisées à de nombreuses reprises que chacun est reparti avec un nouvel élan et des souvenirs inoubliables de leur survol de Yaoundé. D'aucuns ont réussi à localiser leur domicile pendant le vol.

Dans son mot de clòture, M Tabih Pierre a relevé que même si la collaboration est bonne, nous ne devons pas cesser d'essayer d'en faire mieux.

Pour la SIL, faire mieux s'exprime dans la volonté de ses membres à servir chaque jour davantage les communautés linguistiques du Cameroun. Sans la mise en valeur de chaque langue camerounaise, notre impact dans le dévelopement des communautés sera limité et notre champs d'action restreint à une population minoritaire et déjà privilégiée. Joignons donc nos forces pour permettre au Cameroun de prendre son envol.

posted: 2012-09-14