Vacance utile : Pari gagné !

La Bible Boxe : une initiative à encourager !

CALL FOR PAPERS

APPEL À COMMUNICATION

UNE RELATION DYNAMIQUE

The Iyasa language alphabet chart presented to the public

POSTE DE COMPTABLE

Ministry opportunities in SIL Cameroon

Le nouveau Directeur Exécutif de la SIL International prend ses fonctions

SIL CAMEROON WORKS ON NATIONAL LANGUAGES CELEBRATED WITH AN AFRICAN EXCELLENCE AWARD

La Journée Internationale de la Langue Maternelle - Le 21 février 2015

Publication du lexique lagwan: un nouveau palier franchi pour le développement de la langue lagwan

Le cri du développement des langues retentit dans la Région du Sud

Le développement de la langue maternelle en bonne place à la deuxième édition des rentrées scientifiques du Ministère de la Recherche scientifique et de l’Innovation du Cameroun.

Dialoguer avec les Saintes Ecritures

Développement de la langue maternelle, les communautés de l’Océan se connectent

La SIL au chevet de la paix et la sécurité au Cameroun

School books available in the Baka mother language

La SIL en faveur de l’Education des enfants handicapés

De l’or, du Vermeil et de l’Argent pour récompenser le mérite à la SIL

2013: Sous le signe des stratégies innovantes pour plus d’impact

Les arts, les langues et les cultures nationales au Cœur du développement scientifique.

Pas de science sans langue maternelle

«Les facteurs du leadership des Chrétiens camerounais pour la traduction de la Bible »

Sans un pas sans vous !

L’édition en langue maternelle, une originalité attractive au salon du livre de Yaoundé

Séminaire des mots clés, Yambassa Central

Désormais, l’école en langue Baka

Effervescence autour de l’alphabétisation à la CABTAL

Du sang neuf dans le département de la Promotion des Saintes Écritures

Les comités de langues donnent le ton à l'alphabétisation

Translating is an art...

La Narration Biblique à l’œuvre dans le Mbam

Un alphabet pour le peuple BAKA

Les Bakas à la une!

Journée Internationale des langues Maternelles

Cameroon Mother Languages on the web

New Linguistics Department Head

DVD format in mother tongues

Cameroonian linguists at the summit...WOCAL!

SIL – MINREX, Un survol de la ville de Yaoundé pour couronner les liens de bonne de collaboration

Ensemble pour le développement des langues maternelles...

Language Technology

Mother Tongue-Based Multilingual Education (MLE)

Le SOLOY 207 est là

Breaking news

Bafia Reaches Out: Noun Classes and Beyond

New Cameroonian Linguists Make Significant Contributions to Language Development Projects

50th Leadership Matters Course in Cameroon

Fête de la Jeunesse 2011

SIL Cameroon in partnership with the Ministry of Scientific Research and Innovation rushes in for AGRO PASTORAL SHOW in Ebolowa

General Director Message during the FOBAC consultation.

BBC report on interest and impact of mother-tongue usage

Atelier d’échanges d’expériences en alphabétisation placé sous la présidence du Ministre de la Jeunesse

REGIONAL OFFICES

Safeguarding Cameroon’s Endangered Languages

La recherche scientifique, un facteur de production de richesses

Juillet 21- 23 : Journées d’Excellence de la Recherche Scientifique et de l’Innovation / Région du Sud (JERSIS) à Ebolowa)

HIV/AIDS was speaking my mother tongue

Diversité culturelle et Internet multilingue en Afrique

SIL Research Featured at JERSIC 2009

New Translation Training Put to the Test

Good News Spreads—Nzime to Njyem!

Another Cameroonian language now standardised.

Lance & Abby to the Ndop Plain!

Akwaya Church Leaders consider mother tongues

Triennial Conference of SIL Cameroon

The Executive Director of SIL International visits Cameroon

SIL International President visits Ejagham area in Cameroon:

Top grades

Exact, Clear and Natural

Minister of Basic Education Visits KEPP Classroom

Language connects people

Annual Report 2008 Off the Presses !

New Helicopter will be soon available

Multilingual education in Cameroon: It works

International Literacy Day 2008 in Cameroon

"If your God is so mighty, why doesn't He speak my language?"

A Cakchiquel (Guatemala) man to SIL founder William Cameron Townsend

News archive

La Narration Biblique à l’œuvre dans le Mbam

Il vient de se tenir au siège de la SIL au quartier Mvan à Yaoundé, un cours sur la narration des histoires bibliques dans certaines langues des deux départements du grand Mbam. En effet la journée du 09 juin dans notre organisation a connu une effervescence particulière dans notre auditorium, où l’on a vu accourir un parterre important d’élites du Mbam. Hauts fonctionnaires de l’administration, éminents travailleurs du secteur privé, intellectuels chevronnés, hommes d’églises et membres de diverses autres associations et organisations, sont tous venus découvrir les progrès effectués conjointement par les équipes de la SIL et de la CABTAL en faveur du développement de la langue maternelle en général et de la traduction de la Bible en particulier. Le cours aura mobilisé plus d’une trentaine de participants qui étaient encadrés par deux moniteurs chevronnés, dont Messieurs Yves Leonard et Dan Fitzgerald; et le financement était assuré par la Seed Company. Le Numaala, le Nuasue, le Lefa, le Nulibie et le Tuki sont les principales langues qui ont fait l’objet de la traduction. Ce cours avait plus d’un objectif majeur. D’une part, il était question pour les formateurs de faciliter la compréhension de la parole de Dieu aux peuples du Mbam par le moyen de leurs langues maternelles, d’autre part il était question de participer à la sauvegarde desdites langues par la traduction de certaines histoires marquantes de la Bible. Les travaux se sont déroulés en deux ateliers, le premier s’étant antérieurement tenu à Bamenda. Celui de Yaoundé qui constituait par ailleurs le couronnement de cette formation, a été fortement apprécié tant de la part des apprenants que de la part des invités, qui n’ont pas caché leur satisfaction de voir leurs langues maternelles constituées une si grande priorité pour la SIL et la CABTAL. Plusieurs ont émis le vœu de voir les formations de ce type se multiplier. Sept histoires bibliques ont constitué le nœud des échanges au sein des ateliers. Il s’agit de : La Création (Genèse 1 : 2- 4), la Chute de l’Homme (Genèse 1 : 2- 4 à 3-4), la tempête apaisée (Marc 4 : 35-41), l’ange et Marie (Luc 1 : 26-38), La naissance de Jésus (1 :26-38), le Baptême et la tentation (Mathieu 3 :13.4,11), et la fille de Jairus et la femme à la perte de sang (Marc 5 :21-43). La cérémonie s’est soldée part le partage d’un repas fraternel dans notre réfectoire.

updated: 2013-09-10